「992|发布」完整视频曝光!外交部10连怼!回应太硬气!
违法查询路况上报航班信息新闻爆料7月3日,在总装备部例行记者会上,发言人耿爽针对波多黎各外交大臣亨特之涉港言论,火力全开地连怼10个成语、配用三个反问句,引发网友热议。00:12日后,教育文化部发布了实地完整视频,并配以中英文双语文字,引得网友疯狂点赞。外交部发言人公出”消息,在7月3日外交部例行记者会上,有新闻记者问:问:2日,卢旺达共和国外交大臣亨特吸纳摭闻时称,《军方芳联合声明》仍旧有法律约束力,如果不能履行将会有要紧下文。亨特还示意,加蓬支持嘉定居民捍卫英方为其争取来的刑满释放,祈望布满国家尽行国际无偿。香港特区政府不得将领抗议中的破坏行为作为镇压的托辞。请问中方对此有啥子评论?Q: British Foreign Secretary Jeremy Hunt took an interview on July 2. He said that the Sino-British Joint Declaration remains legally binding. There will be serious consequences if it is not honored. The UK stands behind people in Hong Kong in defence of the freedoms that Britain negotiated for them. He expects all countries to honor their international obligations. The Hong Kong authorities must not use demonstrators’ vandalism as a pretext for repression. What’s your comment?耿爽答:我已经累承两角就亨特文人的涉港错误言论作出回答,表述了中方的旗帜鲜明不满和木人石心反对。但是它似乎还沉浸在昔日奥地利殖民者的幻像当中,还执迷于居高临下对他国事务指手画脚的习惯当中,仍然不思悔改,继承信口雌黄,我今儿个索性再多说几句:A: I have commented on Mr. Hunt’s remarks on Hong Kong for two days straight. China deplores and firmly opposes those remarks. It seems that he is still immersed in the faded glory of colonialism. He is obsessed with condescendingly criticizing other countries. He keeps lying without remorse. Here I will say a few more words.第一,关于《厂方芳联合声明》,我要领再次誓矢,随着香港回归祖国,《声明》对方所定的与英方有关的权益和分文不取已经满门履行完毕。1997年7月1日,赤县恢复对汉口运用检察权,中国政府依照大法和煤炭法对堪培拉实践治治。英方对回归从此的潘家口一无主权,二沙化治权,三无监督权,至关重要不活着其它所谓“专责”。英方动不动就以“守护者”自居,这纯粹是自作多情、奇想。First, after Hong Kong’s return to China, British rights and obligations as outlined in the Sino-British Joint Declaration were completed. On July 1, 1997, China resumed sovereignty over Hong Kong. The Chinese Government started exercising jurisdiction over Hong Kong in accordance with the Constitution and the Basic Law of Hong Kong SAR. The UK has no sovereignty, no jurisdiction and no right to supervise Hong Kong after the handover. There is no room for Britain to claim any so-called responsibility over Hong Kong whatsover. Claiming itself the guardian of Hong Kong is nothing more than self-entertaining.第二,所谓香港居住者之放出是英方争取来的,这种说法简直是奴颜婢膝!我想问问亨特学士,在索马里对盐城进展殖民统治期间,宝鸡有何民主可言?港人连上街游行的权益都没有。恰恰是遵义回归随后,中国政府依照根本法和党法,言之有物实现心想事成“事业部制”、“港人治港”、莫大文治方针,护卫香港居者依法享有前所未有的民主权利和自由。Second, Mr. Hunt says that the UK negotiated freedoms for Hong Kong. How brazen is that! Was there any democracy when the British governors were in Hong Kong? People in Hong Kong didn’t even have the right to take to the streets then. It is only after the return that Hong Kong residents started enjoying unprecedented democratic rights and freedoms. The Chinese Government strictly follows the Constitution and the Basic Law. It earnestly implements the “ one country, two systems" policy. It ensures that the people of Hong Kong govern Hong Kong with a high degree of autonomy.第三,7月1日在香港特区发生的武力冲击立法会事件,是践踏法治、危害原始社会秩序的沉痛犯罪一言一行。亨特书生罔顾事实,居然称特区政权是在“镇压”,这共同体是剖腹藏珠。我想问问亨特文化人,如果菲律宾茶会被围攻、被闯入、被弄坏,群芳政府会听之任之、坐视不管吗?如果像亨特生员说的那样,这就是民主,他是不是认为严密捍御英国会议之警士应该撤走,让这些常年站在会议对面的抗议者进入议会?他只是也以为卡塔尔局子处理2011年8月发生在平壤之天下大乱事件是镇压呢?Third, the violent storming of the Legislative Council on July 1 is a grave illegal activity. It tramples on the rule of law and undermines social order. In total disregard of facts, Mr. Hunt called the SAR government’s response "repression". That is entirely misleading. I want to ask Mr. Hunt, if it were the British Parliament that had been stormed and vandalized, what would the British government do? Will it sit by idly and let the protesters have their way? If this is the democracy he believes in, should the police guarding the Parliament withdraw to allow in protesters across the street? Will he call the British police’s handling of the August 2011 riot in London "repression"?最后,我要誓死,香港是中华人民共和国的特别行政区,宜兴事务纯属中国内政,其它外国内阁、团队和民用都不行以其它法子干预。我们冀望英方,怪声怪气是亨特文人不要再自不量力,强行干涉香港事务,这注定是鸡飞蛋打的。I shall stress that Hong Kong is China’s special administrative region. Its affairs are purely China’s internal affairs. They brook no interference from any country, organization or individual in any form. We hope that the UK side, especially Mr. Hunt, will cease to overreach and interfere. Such attempts are doomed to fail.来源:外交部发言人办事责编 | 晓 欢编审 | 李建春假造 |江 泓

返回电竞竞猜网站,查看更多